动词变位总述
动词的语法范畴包括体、(极)性、态和式。
体有六个:一般体、频率体、持续体、永恒体、完成体、展望体。极性包括肯定和否定。态包括主动态、被动态和中动态。式有直陈式、命令式、不定式。此外还有分词、动名词等形式。
(资料图)
动词以直陈式主动态一般体的肯定性形式为词典形。
动词的分组
动词的一般结构是“词干+后缀”。其中词干通常会由元音e/a结尾,我们称之为“构干元音”。如tivo的词干为tive,sakao的词干为saka。
为方便阐述,根据不同的构干元音,将大多数动词划分为两大类:e类动词和a类动词。顾名思义,就是构干元音为e或a的动词。此外,部分动词的构干元音在i或u后面,此时会产生一些特殊变位。
动词的直陈式肯定性变位
首先介绍一下六个体的作用:
一般体:是最常用的体,也是功能最广泛的体。包括描述过去发生的动作、描述事物在某一时刻或时间段的状态、描述虚拟动作等。
频率体:表示动作在一段时间内频繁或有规律地发生。如:小明每天九点起床。这里的“起床”翻译为曼都语应使用频率体,表示其规律性。
持续体:强调动作某一时刻持续。
永恒体:强调动作在相当长的时间都会持续。多用于法律、宣言、誓言、经文等描述恒定性、不变性的动作或状态。
完成体:强调动作在某一时刻前已经结束。
展望体:表示动作在某一时刻后的一段时间会发生。
六个体的后缀如下:
一般体:-o;频率体:-s;持续体:-me;永恒体:-nos;展望体:-re;完成体:-n。
以tivo和sakao为例:两者的词干为tive-和saka-,于是我们得到:
这里写作-ao是为了反映曼都语音系的历史遗留现象,口语中发音同o。
构干元音e的省略
构干元音e位于非重读音节且e不位于最后一个音节时。在口语中常省略。如上文中tiveme, tivenos, tivere的发音更倾向于tivme, tivnos, tivre。该省略用省文撇“ ' ”表示,如tiv'me, tiv'nos, tiv're。其中展望体的省略现象最明显,这可能与其中r的发音有关。
不过,在辅音丛后时,e不弱化。如kutrere, paslere等。
否定性
动词表示否定有两种形式,一种是通过中缀-pa-表示,另一种是通过副词io表示。两者的含义有一定区别。
首先是-pa-表示否定。pa侧重于对动词实义的否定。
pa中缀放置在构干元音和体后缀之间。需要注意的是,pa和-o后缀会发生元音缩合为po,而不是形同a类动词的一般体作pao,这有出于区分词义的考量。
继续以tivo和sakao为例,于是我们得到:
表示对体的否定需要使用单独的副词 io。如:
tivepanos 永远不吃
io tivenos 并非永远在吃
我们将用中缀pa表示否定的形式称为pa否定性,也称词义否定性;以io表示否定的形式称为io否定性,也称体否定性。
有了动词,我们就可以尝试造句了。如:
je pron. 我(单数主格)
Manditemba, -ai n. 曼都语
tembo vt. 说
Je Manditemban tembo. 我说曼都语。
pikka, -ai n. 饼干
Je tivepaspikkan. 我通常不吃饼干。
esos, -oi n. 人
physso vt. 推
Esus physsemepheris. 人们正把船推动。
kolos, -oi n. 时间
damo vi./vt. 停止、阻止
Kolos damepanos. 时间如川流不息。(直译:时间永不停止)
vautao vt. 看到
lingos, -oi n. 苹果
Je vautarelingon 我将看到一个苹果。
Loia n. 罗亚(常见人名)
spano vi. 来 (-pos.+tte)
uma, -ai n. 家
dia pron. 我的
Loia io spanenumatte dia. 罗亚不曾来我家。
不定式
动词不定式后缀为-yte。与构干元音e/a缩合则形成了eute和oyte。以tivo和sakao为例,则有:
tive+yte -> tiveute
saka+yte -> sakoyte
此外,在非正式场合中,eute/oyte可以简化为y/oy。如:tivy, sakoy。
动词不定式的用途与英语中类似,如:
Loia spanen dameute/damyesis.
罗亚前来是为了阻止人们。
强命令式
强命令式的形式基本与词干形式相同。如:
tivo -> tive
spano -> spane
vautao -> vauta
有时,e类动词强命令式会在末尾添加-i以便于发音,如:spane -> spanei。
强命令式一般表示对听话者的强制性的命令。如:
Damei! 停下!
Spane! 过来!
词汇表
kolos, -oi n. 时间
lingos, -oi n. 苹果
Manditemba, -ai n. 曼都语
pikka, -ai n. 饼干
temba n. 语言、话
uma, -ai n. 家、房子
anto vi. 走
damo vi./vt. 停止、阻止
physso vt. 推
sakao vt. 分开;vi. 分离
spano vi. 来
tivo vt. 吃;vi. 吃饭、用餐
tembo vt./vi. 说
vautao vt. 看到
je pron. 我(1st nom. sg.)
dia pron. 我的(1st gen. sg.)
io adv. 不、没有
-pa- 不、没有
-tte pos. 向、到
Loia n. 罗亚(人名)
(TBC)
关键词: